24 °C, Budapest
24 °C
Budapest
Holnap
29°
Holnapután
26°
Szerda
25°
2020.08.09. , Emõd
filter.hu filter.hu

Varázslatos világ a hangstúdió

Mindennapjaink részei a szinkronizált filmek, mégis nagyon kevesen tudják hogyan is zajlik a szinkronizálás folyamata a tévécsatornáknál és a hangstúdiókban. Belesünk kicsit a kulisszák mögé.

filmszinkron

Magyarországon inkább szinkronizálva nézzük a filmeket, nem szeretjük a feliratokat olvasni. Talán ezért is van, hogy a nagy hollywoodi színészek eredeti hangját csak alig néhányan ismerik, de ha Vin Disel tűnik fel a képernyőn, akkor az agyunk automatikusan Galambos Péter hangját várja megszólalni. Ilyen volt Bud Spencer is, akihez Bujtor István hangja nőtt, de sorolhatnánk számos más példát is.

Mennyi idő egy szinkron elkészítése?

Meglepő, de egy alig 45 perces rész teljes munkájához akár három hétre is szükség van. Előmunkálatok, hangfelvétel és keverés a három fő fázis, de ezek is mind rendkívül összetett feladatsorok.

A jéghegy csúcsa

Azt gondolnánk, hogy a legnehezebb dolga a szinkronszínészeknek van, pedig mi sem áll ettől távolabb. Rengeteg ember tökéletesen összehangolt, profi munkája kell ahhoz, hogy mi egy fáradt nap után megnézhessük a kedvenc sorozatunkat.

A fordítás maga egy komplex folyamat, hiszen úgy kell alakítani a szöveget, hogy ráférjen a szereplők eredeti mondandójára. Karaktert kell formálni a szavakkal és magyarítani a szöveget. Míg a fordítást végzik, a hangstúdió már válogatja is a szinkronhangokat. A felvétel során néha jelen van a dramaturg, aki a fordítást végezte, hogy az esetleges visszajelzéseket beépítse a következő részekbe.

A hangok kiválasztása is művészet, amihez óriási gyakorlat kell. Vannak olyan esetek, ahol a szinkronhangok már összenőttek a színésszel, de legtöbb esetben nem. Itt még az is befolyásolja a választást, hogy éppen komédiában vagy drámában játszik az adott színész, vagy az, hogyan illik az adott hang a többi szinkronhanghoz.

A felvétel során pontos instrukciókkal dolgoznak a szinkronszínészek kezdve attól, hogy hogyan kell kiejteni a külföldi neveket, addig, hogy pontosan milyen karaktert formálnak meg és mi a történet folytatása. 

szinkronizálás

Utómunkálatok

A felvett hanganyagot még vágni kell, amit a vágó illeszt a karakterek szájára arra az úgynevezett hangsávra, amin a háttérzajok vannak. Sokszor ezeket is külön kell felvenni. Például egy tömegjelenetben, ha kihallatszik egy-egy olyan angol szó, azt vagy le kell fedni, vagy felvenni magyarul is.

A java azonban csak itt következik. Óriási munka a nyers, sok sávon felvett hangokból egy természetesnek ható, minőségi hanganyagot alkotni, amivel egy film élvezhetővé válik. Ez adja a munka közel negyedét.

A film és reklámszinkronizálás egy varázslatos, kreativitással teli és mindenki részéről maximális profizmust igénylő folyamat. Ez a rengeteg munka szinte láthatatlan. De te már valószínűleg más szemmel ülsz le este a kedvenc sorozatodat megnézni.