27 °C, Budapest
27 °C
Budapest
Holnap
21°
Holnapután
Vasárnap
11°
2020.10.22. csütörtök, Elõd
filter.hu filter.hu

Mi lesz a magyar szinkronhangokkal?

Sokan mondják, a magyar szinkronnak párja nincs, mégis nehéz helyzetbe kerülhet a szakma. Változnak a fogyasztói szokások! Vajon kell nekünk Havas Jon vagy a Terminátor magyar hanggal?

Egyre többen nézik kedvenc sorozatukat videomegosztó oldalakon, fizetős online streaming csatornákon még akkor is, ha nem száz százalékig értik az eredeti szöveget. Mondhatjuk, ők a sorozatfüggők. Azonnal kell az élmény, nincs idejük holmi szinkronra várni. Ráadásul a nemzetközi gyártási oldalon ülőknek kis piac a magyar, nem feltétlen éri meg bajlódni vele.

Akkor legalább felirat legyen!

Szerencsére, ha szinkron nincs is mindig, a feliratozás általában megvalósul. Vannak, akiknek segítség, mások meg csak sportot űznek a fordítás ellenőrzéséből, és lám-lám, hamar hibára is akadnak. Nem úgy, nem azt, nem akkor. Mind közül az utolsó a legbosszantóbb! Amikor a filmben a poén már megtörtént, de a felirat időben nem tud ehhez igazodni. Az ilyen bakik, a nyelvtudás hiánya vagy egyszerűen a kényelem az oka, hogy a nézők zöme elkapcsol.

Miért olyan nehéz jó szinkront készíteni?

A legtökéletesebb élményt a jól szinkronizált film nyújtja. Ám míg a feliratozás kis költséggel megoldható, addig egy egész szakember-gárda összehangolt munkája kell ahhoz, hogy egy film hanganyaga élvezhető legyen. Hangmérnök, rendező, gyártásvezető, nem is beszélve a hiteles férfi és női szinkronhangokról! Mert nekünk nézőknek ők a legfontosabbak!

Amikor változik a narrátor

De szép is az, amikor a főszereplő neve után egyből elhangzik az ominózus "magyar hangja" és már fújjuk is kívülről, kicsoda.

Egy-egy világsztár narrátorát már annyira megszoktuk, megszerettük, hogy nagyon nehezen hangolódunk rá a váltásra. Amikor a számunkra kellemes férfi orgánumot lecserélik, vagy éppen a búgó női szinkronhangot, az tud fájni. Ez néha kényszerűségből alakul így, mert az adott színész már nincs köztük, de anyagi megfontolások, színházi elfoglaltság, betegség és sok más tényező is közrejátszhat.

Happy end

Abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy legtöbbször azért eldönthetjük, miként is akarjuk nézni az adott filmet. Ha egyre többen lesznek is, akik az eredeti hang mellett teszik le a voksukat, a feliratozásnak és a szinkronizálásnak is marad rajongótábora.

Hasta la vista, baby!

Filmbemutatók, trailerek
Kritikák, hírek
Filmbemutatók, trailerek
Kritikák, hírek
Filmbemutatók, trailerek
Kritikák, hírek
Filmbemutatók, trailerek
Kritikák, hírek
További anyagok