24 °C, Budapest
24 °C
Budapest
Holnap
21°
Holnapután
22°
Csütörtök
21°
2018.08.20. hétfõ, István
filter.hu filter.hu

Ki hozza a karácsonyi ajándékot Európa országaiban?

Közeledik a karácsony, egész Európában Jézus születésére emlékszünk. Összegyűlik a család a fenyőfa mellett, jót eszünk és iszunk és megajándékozzuk egymást. Ez a "közös program" Dublintól Moszkváig. De a részletek már igencsak eltérőek. Kezdve attól, hogy pontosan mikor is ünneplünk, hogy mit eszünk, egészen addig, hogy milyen jellegzetes hagyományok jellemzik a Szentestét. Az pedig már végképp eltér az egyes országokban, hogy kinek is puttonyából (vagy bármi másából) származik a karácsonyi ajándék.
Booking.com

A jakubmarian.com weboldal egy érdekes térképet állított össze karácsony közeledtével. Az ábra azt jeleníti meg, hogy az egyes országokban (vagy etnikai-néprajzi területeken) kik hozzák az ajándékot.  Nálunk leginkább a játékokkal megrakodott kis Jézust várják a gyerekek karácsonykor, de az is közismert, hogy az angolszász kultúrában Santa Claus, azaz a Mikulás mászik be éjnek évadján a kéményen át, hogy meglepetéssel rakja tele a kandallóra tűzött zoknikat. Ha körbejárjuk Európát (vagy csak a Kárpát-medence magyar ajkú területeit), akkor rájövünk, hogy ennél jóval többen osztanak ajándékot kontinensünkön karácsony alkalmával. 

A térképen értelmezésnél figyelembe kell venni, hogy egy országon belül is létezhet több félé elnevezés. Például Németország északi felén inkább a Weinachtsmann-nak, míg a délin Christkindnek köszönhetőek az ajándékok. De nem létezik élesen meghúzható határvonal. Máshol, például a vegyes lakosságú Ukrajnában még bonyolultabb a helyzet. Az egyes országokban élő kisebbségesnél (katalánok, baszkok, erdélyi magyarok) gyakorta más gondoskodik a karácsonyi meglepetésről, mint a többségi nemzet köreiben.

Lengyelországban négy variáns is létezik. Van aki Szent Miklósnak (Swiety Mikolaj), van aki a Csillagembernek (Gwiazdor), míg mások az Angyalnak (Aniolek), vagy a kis Jézusnak (Dzieciatko) tulajdonítják az ajándékot. 

Spanyolországban hagyományosan a Három Királyok január 6-ára virradó éjszakán hozzák az ajándékot a gyerekeknek. Újabban azonban (francia hatásra) egyre inkább a Szentestén kerülnek elő a meglepetést rejtő csomagok, amik Papa Noeltől (Mikulás) származnak – legalábbis elvileg.  

Oroszországban (mint az egykori keleti blokk több országában) egy szekularizált figura, Fagy Apó (Gyed Maroz) kapta azt a feladatot, hogy megörvendeztessen másokat (persze főként a gyerekeket). Ő elsősorban újévkor jön, nem karácsony napján. Fagy Apó alakja pogány hagyományokban gyökerezik, csak a XIX. században kapcsolódott a keresztény karácsonyhoz.  A szovjet időkben a hatalom nem szívesen propagálta a Megváltó születésének ünneplését, de a közkedvelt figurát sem akarták teljesen mellőzni. Így született meg a szokás, hogy a nagy szakállú apó újévkor ajándékozza meg a gyerekeket.

De Európa többi országaiban sem marad üres a zokni, a cipő vagy a karácsonyfa alja. Nézzük, kik gondoskodnak a meglepetésről.

Albánia: Babagjyshi i Vitit te Ri (Az új év nagyapja)

Ausztria: Christkind (kis Jézus)

Belgium (flamand rész): Kerstman (Mikulás – Karácsony Ember)

Belgium (francia rész): Père Noël (Mikulás – Karácsony Apó) A kétnyelvű ország francia részében elterjedt a gyerek Jézusra utaló, kisbabát formázó kenyér, a „cougnou”.  A péksütemény Franciaország egyes vidékein is ismert.

Belorusszia: Дзед Маро́з (Fagy Apó)

Bosznia: Djed Božićnjak (Mikulás – Karácsony Nagyapa), vagy Djeda Mraz (Fagy Apó)

Bulgária: Дядо Коледа (Mikulás - Karácsony Nagyapa), vagy Дядо Мраз (Fagy Apó) Ebben az országban a karácsonyi menü nagyon hosszú, akár tizenkét fogásból is állhat, hús viszont nincs benne. A bolgár fiúk körében hagyomány volt a "koleduvane" szokása, mai nagyjából a mi regölésünkkel egyenlő.

Ciprus (török rész): Noel Baba (Mikulás – Karácsony Nagyapa)

Ciprus (görög rész): Άγιος Βασίλης (Szent Bazil)

Csehország: Ježíšek (kis Jézus) A Szenteste egyik legfontosabb része az ostyatörés. Mindenki megosztja a másikkal az ostyáját, miközben megbocsátanak a régi sérelmekért.

Dánia: Julemanden (Mikulás – Karácsony Apa) Dániát a néphit szerint csínytevő kis manók lepik el karácsony éjjelén.

Egyesült Királyság (Anglia): Father Christmas (Mikulás – Karácsony Apa) Londonban állítják fel a hagyományosan a norvég király által adományozott karácsonyfát. Az angol királynőt is szólítja a kötelesség ilyenkor, pontban három órakor beszédet mond.

Egyesült Királyság (Wales): Siôn Corn (Kémény János)

Egyesült Királyság (Skócia): Bodach na Nollaig (Karácsonyi Öregember)

Észtország: Jõuluvana (Mikulás – Karácsonyi Öregember)

Finnország: Joulupukki (szó szerint: karácsonyi kecske)

Franciaország: Père Noël (Mikulás – Karácsony Apa)

Görögország: Άγιος Βασίλης (Szent Bazil)

Hollandia: Kerstman (Mikulás – Karácsony Ember)

Horvátország: Djed Božićnjak (Mikulás – Karácsony Nagyapa)

Írország: Father Christmas, vagy írül: Daidí na Nollag (Mikulás – Karácsony Apa) Karácsony éjjel égő gyertyát tesznek az ablakba. Ez a szokás abból az időből származik, amikor a katolikus vallás tiltott volt. Ezzel jeleztek a ház lakói, hogy náluk lehet misét celebrálni.

Izland: Jólasveinar (karácsonyi fiúk)

Lettország: Ziemassvētku vecītis (Mikulás – Karácsonyi Öregember)

Litvánia: Kalėdų Senelis (Mikulás – Karácsony Apa) A betlehemi jászolra emlékezve szalmát helyeznek az ünnepi asztal közepére.

Macedónia: Дедо Мраз (Mikulás - Fagy Apó)

Magyarország: Jézuska

Montenegró: Деда Мраз (Mikulás - Fagy Apó)

Norvégia: Julenissen (szó szerint: karácsonyi törpe)

Olaszország: Babbo Natale (Mikulás - Karácsony Apu)

Portugália: Pai Natal (Mikulás - Karácsony Apa)

Románia (román lakosság): Moş Crăciun (Mikulás - Karácsonyi Öregember) Nagy hagyománya van a Colindatnak, ami szintén nagyon hasonlít a regölésre és az UNESCO felvett a szellemi örökségek listájára. Legnépszerűbb dal a  Steaua.

Románia (erdélyi magyarok): Angyal

Spanyolország (spanyol lakosság):  Papá Noel (Mikulás - Karácsony Apa), vagy Reyes Magos (Háromkirályok) Karácsony napján a spanyolok lottót sorsolnak. Az élő adásban kihúzott számokat énekelve ismertetik.

Spanyolország (katalánok): Tió de Nadal (Karácsony Tuskó)

Spanyolország (baszkok): Olentzero (idős férfire utaló név)

Svájc (német ajkú lakosság): Christkind (kis Jézus)

Svájc (francia ajkú lakosság): Père Noël (Mikulás - Karácsony Apa)

Svájc (olasz ajkú lakosság): Babbo Natale (Mikulás - Karácsony Apu)

Svédország: Jultomten (szó szerint: karácsonyi törpe) A svéd gyerekek közel ötven éve Donald kacsát néznek Szenteste.

Szerbia: Деда Мраз (Mikulás - Fagy Apó)

Szlovákia: Ježiško (kis Jézus)

Szlovénia: Božiček (Mikulás - Karácsony Ember), vagy Dedek Mraz (Fagy Apó)

Törökország: Noel Baba (Mikulás - Karácsony Apa)

Ukrajna: Святий Миколай (Szent Miklós), vagy Дід Мороз (Mikulás - Fagy Apó)

Forrás: jakubmarian.com

További érdekes cikkeket találsz lentebb, a "Karácsonyi készülődés" témánkban: